made a fair copy - traducción al holandés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

made a fair copy - traducción al holandés

SPECIALIST TERM FOR AN AUTHOR'S WORKING DRAFTS
Fair copies; Fair copy
  • A sheet of what some consider to be [[Christopher Marlowe]]'s foul papers. It contains lines from his play ''[[The Massacre at Paris]]'' (1593). Reproduced from [[Folger Shakespeare Library]] Ms.J.b.8

copy protection         
METHOD OR EFFORT DESIGNED TO PREVENT THE REPRODUCTION OF SOFTWARE, FILMS, MUSIC, AND OTHER MEDIA, USUALLY FOR COPYRIGHT REASONS
Copy restriction; Technical protection measure; Software copy protection; Bongle; Copy Protection; Copy-protection; Software protection; Technical Protection Measure; Disc wobble; Copy buster; Anti-p2p; Content protection; Copy prevention; Copy protected; Anti-Piracy; Copy obstruction; Digital lock; 🕲; Copy protecting; Copy protection system
bescherming tegen copieëren
software protection         
METHOD OR EFFORT DESIGNED TO PREVENT THE REPRODUCTION OF SOFTWARE, FILMS, MUSIC, AND OTHER MEDIA, USUALLY FOR COPYRIGHT REASONS
Copy restriction; Technical protection measure; Software copy protection; Bongle; Copy Protection; Copy-protection; Software protection; Technical Protection Measure; Disc wobble; Copy buster; Anti-p2p; Content protection; Copy prevention; Copy protected; Anti-Piracy; Copy obstruction; Digital lock; 🕲; Copy protecting; Copy protection system
bescherming van programmatuur, beveiliging van programmatuur (beveiliging tegen onwettelijk copiëren van programmatuur)
copy desk         
  • access-date=January 7, 2019}}</ref>
WORK THAT AN EDITOR DOES TO IMPROVE THE FORMATTING, STYLE, AND ACCURACY OF TEXT
Copyediting; Copy-editing; Copy editor; Copyedit; Copy edit; Copy-edit; Copyeditor; Copy editors; Copy desk; Sub-editing; Copy Editing; Deskman; Cped; Copy-editor; Sub-editor; Subeditor; Copy chief; Copy Editor; Business editing; Copy edited; Assistant editor; Subediting; Copyeditors; Copyedits; Supervising editor; Copy desk chief; News editor; Sub (editor); Chief subeditor; Chief sub-editor; Mechanical copy editing; Substantive copy editing; Light copy editing; Medium copy editing; Heavy copy editing; Mechanical editing; C/e; Copyreader
n. copy desk {bij een krant}

Definición

Subeditor
·noun An assistant editor, as of a periodical or journal.

Wikipedia

Foul papers

Foul papers are an author's working drafts. The term is most often used in the study of the plays of Shakespeare and other dramatists of English Renaissance drama. Once the composition of a play was finished, a transcript or "fair copy" of the foul papers was prepared, by the author or by a scribe.

The term "foul papers" is given different definitions by various scholars. For example, some define them as "the author's original drafts". W. W. Greg and Fredson Bowers define them as "the author's last complete draft, in a shape satisfactory to him for transfer to a fair copy". E. A. J. Honigmann defines them as "any kind of draft preceding the first fair copy". Paul Werstine states that foul papers "need not refer exclusively to authorial drafts", and that the term "simply describes papers that are to be, are being, or have already been transcribed", and that foul papers may once have been fair copies.

Few sets of foul papers actually exist from the era in question. Of the relatively small number of dramas that are extant in manuscript, the majority are from the Caroline and Cromwellian era (1625–1660) rather than the Elizabethan and Jacobean era (1558–1625), and most are fair copies of plays by professional scribes like Ralph Crane.

In a rare direct reference to foul papers and fair copies, Robert Daborne mentions both in a November 1613 letter to theatrical manager Philip Henslowe: "I send you the foul sheet and the fair I was writing", which appears to indicate that Daborne prepared a fair copy of his working drafts as he wrote.